T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear
Qin
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Other areas       Performance Themes       My Performances       My Repertoire 首頁
Qin Melodies connected to Nanjing 1
And surrounding region?2
南京古琴
Playing qin in Nanjing's Purple Mountain?3 

Existing qin tablature includes only a few melodies with themes specifically connected to the city (see below). Thus, a performance of qin melodies associated with Nanjing must focus on music from handbooks and players connected in some way to the city.4 It would be particularly interesting if these melodies could be presented in such a way as to show clearly definable Nanjing characteristics. Indeed, claims have been made for the existence of a Nanjing qin school (usually called Jinling School, after an old name for Nanjing). However, to my knowledge it has never been clearly defined.5

Nanjing was apparently the source of many published qin songs as well as instrumental melodies. This allows a Nanjing program to select from a large number of melodies, both purely instrumental and with lyrics. As for the songs, they seem particularly to have appealed to amateur qin societies and to female qin players. This and related issues are further discussed on this website under such topics as Women and the Guqin and The Qin in Popular Culture: Novels and Opera.

It should also be noted that Matteo Ricci spent some time in Nanjing, making the acquaintances of numerous literati. One possible outline for the program Music from the Time of Matteo Ricci imagines an "elegant gathering" where Jesuits and literati exchange melodies that could have been in the repertoire of the Jesuit musicians and the Chinese literati. Ricci apparently did take part in such gatherings, though there seems to be no record of music having been played at any of them. Nevertheless, it should be possible to organize a program focused on melodies Ricci could have heard while he was in Nanjing.6

There is a long history of qin players connected to Nanjing. Those relevant to the early history of the qin include:

  1. Gu Yong (168 - 243)
  2. Seven Sages of the Bamboo Grove (see comments about early brick reliefs)
  3. Xie Zhuang (421-466)
  4. Wang Sengqian (425-485)
  5. Liu Shilong (442-491) and his sons
  6. Xiao Luan (452-498), reigned 494-498 as Emperor Ming of Qi.
  7. Tao Hongjing (452 or 456 - 536)
  8. Xiao Yan (464 - 549), reigned 502-550 as emperor Liang Wudi
  9. Cai Yi (10th c.)

Although there are qin melody titles associated with some of the persons mentioned above, the surviving versions of actual melodies of these titles cannot be reliably traced back to such a early times. Thus for actual Nanjing-related melodies one must mostly look to Ming dynasty handbooks published in Nanjing.

The early qin handbooks associated with Nanjing (some associations are tentative7) include:

  1. Faming Qinpu (1530)
    Handbook of qin master Huang Longshan, from Jiangxi but living in Nanjing (see image and QSCB, Chapter 7); the preface was written in Nanjing.
  2. Qinpu Zhengchuan (1547/1561)
    Apparently printed in Nanjing by Yang Jiasen.
  3. Taiyin Chuanxi (1552/1561),
    Handbook of Li Ren; tentative association with Nanjing based on its connection to Taiyin Buyi and Taiyin Chuanxi, below.
  4. Taiyin Buyi (1557) and
    Handbook of Xiao Luan; association with Nanjing, tentative and perhaps peripheral, largely based on comments by Xu Jian linked above.
  5. Taiyin Xupu (1559)
    Second handbook of Xiao Luan; association with Nanjing also tentative.
  6. Chongxiu Zhenchuan Qinpu (1585)
    Handbook of the famous Nanjing qin master Yang Biaozheng (see image and QSCB, Chapter 7); he apparently created or adapted all of the melodies, at least two of them directly connected to Nanjing (see below).
  7. Zangchunwu Qinpu (1602)
    Zangchunwu is a district of Nanjing; published by eunuchs (compare Yuwu Qinpu).
  8. Zhenchuan Zhengzong Qinpu (1589 and 1609)
    Compiled by Yang Lun of Nanjing (see image and QSCB, Chapter 7)
  9. Lixing Yuanya (1618)
    Compiled by Zhang Tingyu, perhaps of Nanjing

The sorts of specific connections to Nanjing to be found in surviving early qin melodies from these handbooks include the following:

  1. Jiu Kuang (Wine Mad)
    All three sung versions were published in Nanjing handbooks (1585, 1589 and 1618). The melody has long been associated with Ruan Ji; a famous Nanjing brick relief shows him as one of the Seven Sages.
  2. Xiang Si Qu (Melody of Mutual Love)
    This melody, published first in Nanjing, later appears in Japanese handbooks, showing a qin connection between Nanjing and Japan dating from Shin-Etsu (Jiang Jingshou).
  3. Mozi Bei Ge (Mozi Sings with Feeling)
    Note the Matteo Ricci connection and the comment about a player named Gao Longbo.8
  4. Saishang Hong (Wild Geese on the Frontier)
    First surviving version is 金陵鄭養居校傳 Revised by Zheng Yangju of Jinling (Nanjing) and transmitted (not reconstructed)
  5. Shishang Liu Quan (image)
    The qin player Xiao Sihua is said to have played this here by a clear stream in Purple Mountain (details).

Beyond Shishang Liu Quan, melodies with themes even more directly connected to Nanjing include:

  1. Jinling Diao Gu; 9 (In Nanjing Mourning the Olden Days, 9 sections)
  2. Mudan Fu; 10 (Rhapsody on Peonies; 1 section)

These two melodies were apparently created by Yang Biaozheng, whose Chongxiu Zhenchuan Qinpu is included the above list of handbooks associated with Nanjing.11 However, I have not yet reconstructed them, nor to my knowledge has anyone else done so yet.

Information about famous later qin players connected to Nanjing awaits further research.

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a
separate page)

1. Nanjing Area (Wiki)
This website is focused mainly on qin music as published during the Ming dynasty. Relevant historical sources in English for this period include:

More generally speaking, historical details on Nanjing seem to be best for periods when it was (usually under another name) a capital city. The first extended period when it was a capital city was the so-called Six Dynasties Period (Wiki). These six dynasties are the first six names listed here:

  1. 223-280; as 建業 Jianye it was established as a capital city by 孫權 Sun Quan of 吳 Wu (one of the Three Kingdoms)
  2. 317-420; as 建康 Jiankang it was the capital of the 東晉 Eastern Jin dynasty, after the Jin had to flee there from 洛陽 Luoyang
  3. 420-479; Jiankang; capital of the 劉宋 Liu Song dynasty
  4. 479-502; Jiankang; capital of the 南齊 Southern Qi dynasty
  5. 502-557; Jiankang; capital of the 梁 Liang dynasty
  6. 557-589; Jiankang; capital of the 陳 Chen dynasty (destroyed by the Sui)
  7. 937-976; as 金陵 Jinling; capital of the 南唐 Southern Tang
  8. 1368-1420; first capital of the 明 Ming dynasty; 1420-1644, secondary capital
  9. 1911-1949; capital of the Republic of China

See above for names of some qin players during these periods.
(Return)

2. Surrounding region
A program on the theme of Nanjing could also be expanded to include surrounding areas, such as 滁州 Chuzhou, about 100 km northwest of Nanjing, location of Ouyang Xiu's Old Toper's Pavilion (see Zui Weng Yin).
(Return)

3. Playing qin in Nanjing's Purple Mountain?
The above image is discussed under Shishang Liu Quan.

Other qin related Nanjing images include those of the Seven Sages of the Bamboo Grove (竹林七賢圖). At least three tombs in the Nanjing area have tombs with brick relief images of the Seven Sages (or Seven Worthies). The best preserved is the one discovered in 1959 in a tomb near 西善橋 Xishanqiao, a bridge on the southwest side of Nanjing. In 1968 two similar tombs, which originally also had complete sets of images, were found at 吳家村 Wujiacun (near 胡橋 Huqiao) and 金家村 Jinjiacun (near 建山 Jianshan), in northeastern 丹陽縣 Danyang county, east of Nanjing. The Seven Sages had lived near Luoyang during the time it was capital of the Wei (220 - 265) and Western Jin (265 - 317). The tombs were built near Nanjing when it was capital of the Eastern Jin (317 - 420), Liu Song (420 - 479), or Southern Qi, 479 - 502). The 晉 Jin rulers had been driven from north to south by northern tribes.
(Return)

4. Nanjing theme performance
To my knowledge no research has been done in this area. It is a very complex topic, and it should include analysis of how melodies published earlier and changed when published in Nanjing handbooks. I play many of these earlier versions of the melodies, but have not studied the versions published in Nanjing carefully enough to be able to discern any trends.
(Return)

5. Nanjing qin school?
A Jinling Qin Society (金陵琴社 Jinling Qinshe) was established in Nanjing in 1934 (Jinling is an old name for Nanjing), and today there is some discussion of an historical Jinling Qin School (金陵琴派 Jinling Qin Pai), or simply Jinling School (金陵派 Jinling Pai). Perhaps a program could be constructed of versions of melodies claiming such a connection. For example Wuzhizhai Qinpu (1722) has three melodies said to be Jinling School versions: Yi Qiao Jin Lü, Ou Lu Wang Ji, and Qiu Sai Yin (three further are listed as 金派 Jin Pai; I am not sure if this is the same). There is also Huaigu Yin from 1884. However, I am not familiar with a usable description of the characteristics of such a school, which in any case presumably changed over time.
(Return)

6. Matteo Ricci in Nanjing
Ricci's impression of Nanjing can be seen in the following quote from Matteo Ricci, China in the Sixteenth Century: The Journals of Mathew Ricci: 1583-1610 (as translated by Gallagher; see also Jun Fang, p.5):

In the judgment of the Chinese this city (Nanjing) surpasses all other cities in the world in beauty and in grandeur, and in this respect there are probably very few others superior or equal to it. It is literally filled with palaces and temples and towers and bridges, and these are scarecely surpassed by similar structures in Europe. In some respects, it surpasses our European cities. The climate is mild and the soil is fertile. There is gaiety of spirit among the people, who are well mannered and nicely spoken, and the dense population is made up of all classes; of hoi-polloi, of the lettered aristocracy and the magistrates. These latter are equal in number and in dignity to those of Pekin, but due to the fact that the king does not reside here, the local Magistrates are not rated as equal with those of the Capital City...."

I do not know whether Ricci ever wrote down comments comparing Nanjing and Beijing.
(Return)

7. Tentative Nanjing associations
Much of comment here on associations with Nanjing is tentative simply because when looking in original Ming dynasty sources I sometimes cannot distinguish clearly whether references are to Beijing or Nanjing. An example is in the expression "capital city" (京師 jingshi), which apparently could refer to Nanjing even after around 1421 even after the official main capital was moved to Beijing; for the rest of the dynasty Nanjing remained a secondary capital city with parallel administrations.
(Return)

8. Gao Longbo
Apparently living in Nanjing at the time of Matteo Ricci: note the possible connection with Mozi Bei Ge.
(Return)

9. 金陵吊古 Jinling Diao Gu (In Nanjing Mourning the Olden Days; 9 sections)
In ToC; Guide 25/212/386 lists this title only in 1585 (QQJC IV/311). The preface says that the melody commemorates Yang Biaozheng's returning to Nanjing with 張徵軒 Zhang Zhixuan (Zhengxuan?) during Mid-Autumn Festival of 1579, playing the qin and intoning beneath the moon.

The original preface begins:

是曲己卯歲與淮安張徵軒會金陵,遇中秋夜月援琴鼓,對月吟....
Translation incomplete (see jpg of full text and section titles).

The original lyrics (in nine titled sections) begin:

始皇巡狩馭飛龍,遙瞻王氣在江東。
疏鑿秦淮斷地脈,埋金豫鎮鍾山中....
and end ....乾坤倚傲總輸的那儂,今古興亡一任也。 Not yet translated (see jpg of full text).
(Return)

10. 牡丹賦 Mudan Fu (Rhapsody on Peonies; 1 section)
In Toc; Guide 26/214/396 lists a Mudan Fu only in 1585 (QQJC IV/338). The introduction recalls in spring 1575 friends going together to the 都察院 Chief Censorate to see peonies. (The Chief Censorate had moved from Nanjing to Beijing around 1425 CE, so presumably this was the location of the original Ming censorate, in Nanjing. The poem, line 12, refers to the 烏臺 Wutai, another name for the 御史臺 Yushitai, i.e, censorate.) With them was a censor, 白嶽何其賢 He Qixian from Baiyue (in Anhui). The introduction also mentions 沈萬三家 the home of Shen Wansan, a man of great wealth who built a mansion in Nanjing at the beginning of the Ming dynasty.

The original introduction is as follows,

乙亥春三月,友挾同遊都察院觀牡丹花,見花幹蒼蒼,蓓蕊開放,百十餘朵,真實可嘉可愛。仍登院亭,仰視壁懸是賦。御史白嶽何其賢題云,係"國初種,移自沈萬三家,古幹繁碩,獨異他本,向嘗稱為牡丹道。每年當花,適值秩滿,盤桓花下,觴詠盡興,漫賦。"雖謂昔人遺種,至今賞翫而皆同,賦記琴聲,而為一時奇遇矣。

The original lyrics are 14 lines of 7 + 7 :

柏林陰陰飛香雨,東風簾幙春如醑。
當階旗旎見名花,含態含嬌如欲語。
秣陵自昔比洛陽,平章宅裏春未央。 ("秣陵 Moling [i.e., Nanjing] compares itself to Luoyang?")
祇今庭中堆繡谷,染就玄湖山水鄉。
丹延有種不足持,檀心倒暈眾未知。
輕盈自合湘娥姿,濃艷爭誇六一詞。
遲日酐來難自持,低昂向背競瑤姿。
露容長信初妝罷,風態昭陽乍舞時。
攢__披蕤動曉寒,餘芬凝弄鬱金團。 (__ = 手+族 12886 xuan = 旋、繁、手挑物、長引)
豪奢莫論千金價,愛護真如百寶蘭。
欲問花神歲月賒,托根曾向石崇家。
可憐金谷當年麗, 添得烏臺此日華。 (金谷 Jin Gu was west of Luoyang.)
繁華一去不可復,捧日堯心今尚在。
一年一度一對花,當盃莫惜花蘋酹。
(Return)

11. Yang Biaozheng and Nanjing
Another possibility is Yu Xian Yin, which refers to Yang Biaozheng. None of these three has, to my knowledge, yet been reconstructed. In fact, very few melodies with extensive lyrics have been reconstructed. As of 2016 I have done several of my own reconstructions, as listed here. I do not feel that such reconstructions are complete until I can play them from memory and, in the case of qin songs, sing them, or find someone who can sing them, in a manner that seems appropriate to the lyrics.
(Return)

 
Return to the Guqin ToC