T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear
Qin
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Zheyin ToC   /   1425 version 首頁
10. Evening Call of the Raven
- Yu mode,2 standard tuning: 5 6 1 2 3 5 6
烏夜啼 1
Wu Ye Ti

For the main information and the original preface, see the introduction in Shen Qi Mi Pu.

The version here is quite different from that in Shen Qi Mi Pu, though the preface is the same, except as noted.

In addition, instead of ending with a reference to play the coda from the modal introduction, there is a coda which as written strangely centers on sol in spite of the piece being in la mode throughout. Zheyin's Zhi Zhao Fei also does this.

 
Zheyin Shizi Qinpu preface4

The preface mostly quotes the preface to Wu Ye Ti in Shen Qi Mi Pu. However, it begins

"The Beyond-Sounds Immortal says....according to the Royal Ancestor's Handbook..."

and ends,

"(Here) one can see verification of a supernatural animal corresponding with a prophetic omen."

 
Zheyin Shizi Qinpu Section titles5
(SQMP had only one: #7, Struggling for the nest)

00.00   1. The moon is bright, so the stars are scattered
01.12   2. The small ravens fly
01.35   3. "Ya ya" sounds in the cold
02.09   4. A solitary image of loneliness
02.34   5. Giving one's own food to parents out of love and compassion
02.45   6. Royal kindness provides a pardon (for her father)
03.24   7. Struggling for the nest at midnight
03.40   8. Disgorging food to feed the children
03.52   9. Using something (as an example) to instruct people
04.29       Closing harmonics
04.41       End

Return to the Zheyin Shizi Qinpu index or to the Guqin ToC.

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a separate page)

1. Wu Ye Ti
See the introduction in Shen Qi Mi Pu and Zha Guide 7/70/110.
(Return)

2. Yu mode (羽調 yu diao)
For further information on yu mode see Shenpin Yu Yi and Modality in Early Ming Qin Tablature.
(Return)

4. Original preface
The original Chinese preface can be seen under 烏夜啼.
(Return)

5. Original section title and lyrics
The original Chinese section titles can be seen under 烏夜啼. The original lyrics begin as follows:

1. 月明星稀
碧天夜如洗,月照黃雲城上,寒烏棲,啞啞枝上啼,牛女兮河漢明星稀。聽那機織秦川女,寂靜紗窗裏,無人語。。。。

The rest are not yet online, but see this .pdf file (from Zha Guide 110 [634]).
(Return)