T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear, Watch |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
Handbook List / HYMZ | 首頁 |
Huiyan Mizhi
and Huiyan Mizhi Ding Qin-Spoken Private Instructions (plus Revision) 1 |
徽言秘旨
徽言秘旨訂 1647 |
目錄 Table of Contents
At present this table of contents mentions the essays but does not list them separately. It then follows the order in QQJC X by listing first the 60 melodies published in the original Huiyan Mizhi, then from Huiyan Mizhi Ding listing only the 16 melodies it added or revised. Huiyan Mizhi Ding, as re-published in a modern facsimile edition, groups all the pieces together; it has only 73 entries as it does not include the original versions of three revised melodies, #61, #69 and #73.2
(Gong mode)
(For #3 the facsimile edition substitutes #61, a revised version of Gao Shan)
(The facsimile edition places #62, #63, #64, and #65 here)
(Shang mode)
(The facsimile edition places #66 and #67 here)
(Jiao mode)
(The facsimile edition places #68 here)
(Shangjue mode)
(For #31 the facsimile edition substitutes #69, a revised version of Zhuangzhou Meng Die)
(Zhi mode)
(The facsimile edition places #70, #71 and #72 here)
(Yu mode)
(For #47 the facsimile edition substitutes #73, a revised version of Han Gong Qiu)
(The facsimile edition places #74 and #75 here)
(Huangzhong mode)
(The facsimile edition places #76 here)
(Guxian mode)
(Ruibian mode)
(Manjue mode)
(Qiliang mode)
Seven further essays (X/241)
(Gong mode)
(Shang mode)
(Jiao mode)
(Shangjue mode)
(Zhi mode)
7221.491 安樂窩 An Le Wo refers to the home of 邵康節, i.e., Shao Yong. For this, William Dolby, Chinese Allusions, An-Le Wo, has:
Shao Yong's lyrics for the four sections (each originally [7+7]x10) are:
(#4 is said to have only eight lines because two lines were omitted from the middle, but I have not yet seen a version that includes those lines.)
Not yet translated.
(Yu mode)
(Huangzhong mode)
Afterword (X/293)
Four prefaces (X/3)
Four essays (X/10)
Table of Contents (X/16)
Six sections explaining tablature (X/17)
15 sections
6 sections
8 sections
13 sections
8 sections
8 sections
11 sections
11 sections
3 sections
18 sections
3 sections
9 sections
3 sections
10 sections
3 sections
12 sections
3 sections
8 sections
8 sections
13 sections
3 sections
4 sections
3 sections
9 sections
4 sections
18 sections
2 sections
13 sections
3 sections
10 sections
10 sections
9 sections; "also called Shenhua Yin"
5 sections
18 sections
18 sections
3 sections
10 sections
sections
18 sections
2 sections
14 sections
3 sections
20 sections
8 sections
15 sections
5 sections
10 sections
12 sections
18 sections
3 sections
6 sections
14 sections
8 sections
7 sections
11 sections
12 sections; "also called Dao Yi"
12 sections
18 sections
12 sections
22 sections
Huiyan Mizhi Ding
Melodies not in original handbook
New table of contents (X/253)
9 sections; revision of #3 Gao Shan
8 sections; earliest?
4 sections; lyrics written at end of each section; no musical relationship to earliest version
3 sections; 2nd of 8 after 1625
15 sections; only here: other three occurrences of this title are a different melody
(in 1705 [XIII/331],
≥1802 [XIX/84] and
1876 [=1705])
No commentary here but 1705 connects it to attitude of Confucius; 47030.80: only 魯風鞋 Lu Feng Xie
7 sections; only here
7 sections; lyrics at the end of each section; only here,
1691 and
1876
9 sections; only here
10 sections; revision of #31; still related to 1425
7 sections; only here, 1691 and
1876
7 sections; earliest (?) of six, the next being
1691,
1705,
1802,
1876 and
1894.
#76 below has the same title and lyrics but is a completely different tune;
4 sections; lyrics by Shao Yong are placed at the end of each section instead of directly paired. See also:
- 1691 (XII/584; as below but pairs words) and
- 1878 (XXIV/missing); Section 1 of Xing Xin Ji (1585 IV/354) has this title but is unrelated.
ii) a tranquil easy-life dwelling-place,
iii) a place where politicians go to avoid the calamities and dangers of political life,
iv) a peaceful home (/ -garden)."
陶鎔水石閑勳業,銓擇風花靜事權。
意去乍乘千里馬,興來初上九重天。
忺時更改三兩字,醉後吟哦五七篇。
直恐心通雲外月,又疑身是洞中仙。
銀河洶湧翻晴浪,玉樹查牙生紫煙。
萬物有情皆可狀,百骸無病不能蠲。
命題濫被神相助,得句謬為人所傳。
肯讓貴家常奏樂,寧慙富室賸收錢。
若條此過知何限,因甚臺官獨未言。
春秋禮樂能遺則,父子君臣可廢乎?
浩浩羲軒開闢後,巍巍堯舜協和初。
炎炎湯武干戈外,洶洶桓文弓劍余。
日月星辰高照耀,皇王帝伯大鋪舒。
幾千百主出規制,數億萬年成楷模。
治久便憂強跋扈,慮深仍念惡驅除。
才堪命世有時有,智可濟時無時無。
既往盡歸閒指點,未來須俟別支梧。
不知造化誰為主,生得許多奇丈夫。
禍如許免人須謟,福若待求天可量。
且異緇黃徼廟貌,又殊兒女裊衣裳。
中孚起信寧煩禱,無妄生災未易禳。
虛室清冷都是白,靈台瑩靜別生光。
觀風御寇心方醉,對景顏淵坐正忘。
赤水有珠涵造化,泥丸無物隔青蒼。
生為男子仍身健,時遇昌辰更歲穰。
日月照臨功自大,君臣庇癊效何長。
非徒聞道至於此,金玉誰家不滿堂。
頻頻到口微成醉,拍拍滿懷都是春。
何異君臣初際會,又如天地乍絪縕。
醺酣情味難名狀,醞釀功夫莫指陳。
斟有淺深存燮理,飮無多少寄經綸。
卷舒萬世興亾手,出入千山雲外身。
雨後靜觀山意思,風前閒看月精神。
這般事業權衡別,振古英雄恐未聞。
10 sections; revision of above;
related to earlier
8 sections; "earliest version"
only here; #75 is quite different
8 sections; "as fixed in later years"; the same version is in
1691 (XII/574) and
1876 (XXV/319)
4 sections; lyrics at the end of each section; same lyrics but completely different melody from #72 above
Same melody and lyrics in
1691 (XXV/605),
1876 (XII/584) & perhaps
1878 (XXVI/missing), but for the latter they are paired next to the tablature instead of placed at the end
Footnotes (Shorthand references are explained on a
separate page)
1.
Table of Contents for Huiyan Mizhi (1647)
Pages as in QQJC Volume X. This also includes melodies from
Huiyan Mizhi Ding, but some handbooks say their version comes from Yin Ertao (usually referring to him as 尹芝仙 Yin Zhixian or just Zhixian), and yet the melody is not in either of these two editions
(example). I do not know whether this means that there was at least one more edition of Huiyan Mizhi or if that was a mistake.
(Return)
2.
Table of Contents of the QQJC and Facsimile editions
The facsimile edition was published by 中國書店 Zhongguo Shudian in Beijing, 2006.
(Return)
Return to the top or to Huiyan Mizhi