T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear, Watch |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
Recording: 00.54 to 01.18 Da Hujia scroll title page <-- Scene 1 <-- --> Scene 3 | 首頁 |
Scene 2: Darkened skies extend for 10,000 li 萬歷重陰 |
From 18 Songs of a Nomad Flute, here illustrating the qin melody
Da Hujia (Nomad Reed Pipe, Long Version)
Scroll painting and calligraphy by Bai Yunli based on a Song dynasty original;
poem by
Liu Shang
translated by Robert Rorex and Wen Fong
I was taken on horseback to the ends of the earth;
Tiring of life, I sought death, but death would not come.
The barbarians stink so. How can they be considered human?
Their pleasures and angers are like the jackal's and the wolf's - how unbearable!
We travel to the end of Tianshan, enduring all the frost and sleet;
The customs are rude, the land is desolate - we are near the nomads' territories.
An overcast sky stretches beyond ten thousand miles. Not a single bird is in sight.
The cold sands are boundless: one can no longer tell the south from the north.
Return to scroll title page
or to Art Illustrating Guqin Melodies