T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear, Watch |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
Recording: 01.51 to 02.39 Da Hujia scroll title page <-- Scene 3 <-- --> Scene 5 | 首頁 |
Scene 4: Dreams of returning home come and go 歸夢去來 |
From 18 Songs of a Nomad Flute, here illustrating the qin melody
Da Hujia (Nomad Reed Pipe, Long Version)
Scroll painting and calligraphy by Bai Yunli based on a Song dynasty original;
poem by
Liu Shang
translated by Robert Rorex and Wen Fong
Mountains and streams a long way away - who can remember them?
Where, at the sky's edge, is my native land?
Since my terrifying experience my energy has faded.
Gradually, wind and frost have ravaged my countenance.
In the night I dream of returning, to and fro;
In my half-dreaming state is it possible that some messages may be transmitted?
In the vast barbarian sky my cries are not answered,
Yet the bright moon is my Han moon, which should recognize me.
Return to scroll title page
or to Art Illustrating Guqin Melodies