T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear, Watch |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
Recording: 07.03 to 07.26 Da Hujia scroll title page <-- Scene 9 <-- --> Scene 11 | 首頁 |
Scene 10: Resenting the nomad skies (but finding love in the birth of a child) 怨胡天 |
From 18 Songs of a Nomad Flute, here illustrating the qin melody
Da Hujia (Nomad Reed Pipe, Long Version)
Scroll painting and calligraphy by Bai Yunli based on a Song dynasty original;
poem by
Liu Shang
translated by Robert Rorex and Wen Fong
How I am grieved by the indignities I have suffered, and revolted by rank smells;
How I despise the nomad land and hate the nomad sky!
When I became pregnant with a barbarian child, I wanted to kill myself,
Yet once I bore it, I found the love of mother and child.
His looks are strange, and his speech is different, yet my hate turns into love;
Deep inside, I feel the tug of my heartstring.
Morning and evening he is with me:
How can I not pity that which my womb has borne and my hand nurtured?
Return to scroll title page
or to Art Illustrating Guqin Melodies