T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear, Watch |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
Recording: 07.26 to 08.10 Da Hujia scroll title page <-- Scene 10 <-- --> Scene 12 | 首頁 |
Scene 11: Waters freeze over and the grass withers (marking the 12th year in captivity) 水凍草枯 |
From 18 Songs of a Nomad Flute, here illustrating the qin melody
Da Hujia (Nomad Reed Pipe, Long Version)
Scroll painting and calligraphy by Bai Yunli based on a Song dynasty original;
poem by
Liu Shang
translated by Robert Rorex and Wen Fong
Days come and months go by, time hurries along;
By the movement of the year-star (Jupiter), it is now almost twelve years.
Winter or summer, we lie in frost and sleet;
When the water freezes and the grass withers I mark another year.
In China we have a cyclical calendar to mark the full and new moon,
But in these far-off lands the sun, moon, and stars only hang meaninglessly in the sky.
Many times the migratory geese come and go;
I am brokenhearted as the moon wanes and again grows full.
Return to scroll title page
or to Art Illustrating Guqin Melodies