Hujia Tu 11
 T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear,
Watch
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Recording: 07.26 to 08.10     Da Hujia scroll title page <--     Scene 10 <--       --> Scene 12   首頁
Scene 11: Waters freeze over and the grass withers (marking the 12th year in captivity)   水凍草枯

From 18 Songs of a Nomad Flute, here illustrating the qin melody Da Hujia (Nomad Reed Pipe, Long Version)
Scroll painting and calligraphy by Bai Yunli based on a Song dynasty original; poem by Liu Shang translated by Robert Rorex and Wen Fong

Days come and months go by, time hurries along;
By the movement of the year-star (Jupiter), it is now almost twelve years.
Winter or summer, we lie in frost and sleet;
When the water freezes and the grass withers I mark another year.
In China we have a cyclical calendar to mark the full and new moon,
But in these far-off lands the sun, moon, and stars only hang meaninglessly in the sky.
Many times the migratory geese come and go;
I am brokenhearted as the moon wanes and again grows full.

 
Return to scroll title page or to Art Illustrating Guqin Melodies