T of C
Home |
My Work |
Hand- books |
Qin as Object |
Qin in Art |
Poetry / Song |
Hear, Watch |
Play Qin |
Analysis | History |
Ideo- logy |
Miscel- lanea |
More Info |
Personal | email me search me |
Handbook List / LQXS Preface | 首頁 |
Luqi Xinsheng
Table of Contents 1 |
綠綺新聲目錄
1597 |
The Luqi Xinsheng contents are listed here together with the opening lyrics of each melody.
Folio 1
Folio 2
Folio 3
Nanshan image and hand diagram (VII/3)
Luqi Xinsheng tablature:
"惠風膏雨沐花天,紫陌靑門人閑繾綣。芳草任留戀。公子王孫,戲舞鞦韆。嬌姸,黃芽柳岸,過紅杏堤邊。正値春光明媚,淡雲輕煙。趂此芳辰,花插帽簷,紅相映掩,桃花人面,燕子歸來庭院。 春光賞不厭,莫惜杖頭錢。"
(translation)
"秋風秋風秋風生,鴻鴈來,梧桐一葉下皋庭。嘆人生能有幾許光陰。誰想往古與來今,將軍鐵馬總成空。興亡多少英雄也,成感忿。夕暘西下,紅日又東昇。百歲猶然一夢,成脩正果了凡因。"
"東風吹拂輕揚,化日初長。雨餘芳草斜陽。桃花零落燕泥香。睡損紅粧。香篆暗消鸞鳯,畫屛縈逺瀟湘。暮寒輕透薄羅裳,無限頓思量。慢敎無限思量,八風鳴樹正喧揚。"
"綠楊高柳咽新蟬,南薰調入冰絃,午窓香篆嫋沉煙,鶴氅舞蹁躚,酒聖詩禪,不思凡念,風月神僊,任週旋,績斷簡殘編,染雲煙,香霧遍滿山川。"
"忘機泛泛水中鷗,海翁把釣常爲偶。樂相終始,歲月悠悠,沙眠草宿弄輕柔。夷猶。白蘋洲畔,紅蓼灘頭,自相投,煙波一任沉浮。"
"大哉顏回,得道大哉顏回,思憶顏回...."
Guide 15/155/310 思賢操 Si Xian Cao lists 23 titles, but also related are 13/140/243 (Ya Sheng Cao), 19/181/370 (Yi Yan Hui) and 29/226/431 (Fusheng Cao). Earliest is the
Ya Sheng Cao of 1511.
"羈情旅思,想那故國他鄉。久相別,歎那常參商。忽相見,喜也非常。共此燈光...."
Guide 14/153/286; melody and lyrics related to
1511 and elsewhere
"溪之灣,山之坳,滄浪月晚,影落梅梢香縹緲。道人櫛樬樅兮...."
Guide 4/37/50; melody and lyrics are its own adaptation of those found elsewhere (from 1425 and
1511)
"猿鶴本非同氣,今為表裏,誰知天生兩種,結為兄弟。最喜二個烟霞...."
Guide 14/151/268; melody and lyrics related to
1511 (Shuang Qing Zhuan) and elsewhere
"我生之初尚無為,我生之後漢祚衰。...."
Guide 8/77/119 includes it with Da Hujia, but the melody and lyrics here are unrelated to those of earlier Hu Jia melodies; melody is new, lyrics are those traditionally attributed to Cai Wenji herself. In Qin Shi the first page is missing and the piece is inserted after Ao Ai Ge. Then in
1618 these same lyrics are set to different music.
"家註吳楚大江頭,青山綠樹水悠悠閑。浪花中,駕一葉扁舟,南北任遨遊。欸乃...."
Guide 21/190/376; lyrics and melody are related to those of at least five melodies called Yu Ge (11/117/200), including the
earliest (>1505).
"日出東南隅,照我秦氏樓,秦氏有好女,自名為羅敷。...."
Anonymous YFSJ lyrics (p. 410); Guide 28/222/428: only here, 1611 (identical) and 1618 (unrelated music and lyrics)
"一思曰﹕我所思兮在泰山,欲往從之梁父艱。...."
Guide 28/--/430: only here and 1611; the lyrics are the poem Si Chou Shi by Zhang Heng.
Footnotes (Shorthand references are explained on a
separate page)
1.
Table of Contents
For the versions in Qin Shi go to QQJJ VIII and add 8 pages (e.g., VII/11 here is VIII/19 there, etc.)
(Return)
Return to the top or to Wenhuitang Qinpu