T of C 
Home
My
Work
Hand-
books
Qin as
Object
Qin in
Art
Poetry
/ Song
Hear,
Watch
Play
Qin
Analysis History Ideo-
logy
Miscel-
lanea
More
Info
Personal email me search me
Taiyin Daquanji  ToC   Folio 4 ToC   /   Previous / / Folio 5 ToC 網站目錄
Taiyin Daquanji 1
Folio 4, Part 4: Deportment (儀式 Yi Shi; QQJC I/82-3)
Explanations provided by the translator are put either in brackets ( ) or in footnotes.2
太音大全集
卷四,丁﹕儀式
  儀式 Yi Shi; QQJC I/82-3                      

Part Four: 儀式 Deportment: 儀式 Yi Shi

Quotes 禮少儀 Li Shao Yi, beginning:

禮少儀曰:琴瑟埶之皆在左手。埶琴之謂抱又謂推。手將鼓謂之援,謂之引。對琴而坐當以六徽為正.... Information about the source of this Li Shao Yi is unclear.
7634.248 少儀 Shao Yi says,

However, no connection is given to the quote given here. "儀式 Yi Shi" simply means "(style of) deportment".

On the other hand, this passage is clearly related to, though with a number of differences from, the Shao Yi also quoted under 儀式 Yi Shi in Qinshu Daquan Folio X (V/205). There are some textual differences throughout, but main differences is that the Qinshu Daquan version omits a section discussing 十病 ten flaws, marked as .... in its complete text, which is as follows:

禮少儀曰:琴瑟埶之皆尚左手。軌琴之謂抱又謂携。將鼓謂之援,又謂之引。對琴而坐當以六徽為正。或云六七徽間,及七徽皆未待其真且如右手彈絃臨岳左手按之至十三徽中折六當中所以對六微為正也。夫彈琴之際有人無人常懷欽畏如對師友琴在案膝身須卓然安神靜心屏意專注指不虛發絃不錯嗚目視左手耳。聽其音不必動筋骨努肩胛須神氣調暢自用力執捉勿令人覺去十病。除九不祥久則習典性成如自然耳。....
若二者不除雖窮年學琴終不能便聲韻雅垂正戍動幽冥。雖彈亦奚以為㦲。

In the text above, from TYDQJ, the missing section begins with "(夫)十病者," on the left hand side of the page. It then continues:

搖身動頭一也。
目別觀視二也。
面色變易,開口努力,欲騁意氣,三也。
眼目疾遽,喘息氣粗,形神散慢,四也。
年月取遠,不解聲,五也。 (compare 攻之歲久,不解取聲,五也。)
指法雜亂,調絃不切,聲韻不律,不盡五音,聽無真聲,六也。
節奏句度,或急或緩,自將為能,改易古音,(又不按法度而教人?),七也。
身倒頭偏,八也。
手勢繁蕪,九也。
左右手甲長,其聲乾硬,自然有愁,(且多客聲?),十也。

These ten flaws are elsewhere included in a list of 十二病 12 flaws. See also 10 defects (十疵 shi ci) and compare this discussion of 12 flaws). In another list the other two flaws are:

左右手用肉多。其聲濁鈍。音韻不清。十一也。
取聲遲緩。音律不續。句度不成。調弄無味。十二也。

( There is then some further comment on this before ending as above.

None of this is yet translated.

 

 

 
The rest of Folio 4 is not yet online. See its Table of Contents

 
Footnotes (Shorthand references are explained on a separate page)

1. 太音大全集 Taiyin Daquanji Folio 4, Part 2 (QQJC I/71-78, 30 Volume edition I/81-88; QF/74-5)
See the Comment on the different editions.
(Return)

2. Explanations by translator
See comments concerning the structure of the original text.
(Return)

 
Return to Taiyin Daquanji